Terjemahan dari Jepang ke Indonesia : + (sesuatu didalamnya)
Ost Gakkou Gurashi - Fu.re.n.do.shitai (TV-size)
Ingin berteman
Mayat Temanku
*Shitai berarti "ingin" tapi bisa juga dibaca 死体 yang berarti "mayat"
Ost Gakkou Gurashi - Fu.re.n.do.shitai (TV-size)
Ingin berteman
Mayat Temanku
*Shitai berarti "ingin" tapi bisa juga dibaca 死体 yang berarti "mayat"
Shitai kara~ shitai nara~ shitai toki~ shitai deshou~ Isshoni ( Hai! )
Karena aku ingin~ Jika kamu ingin~ Saat kamu ingin ~ Kamu ingin melakukannya bersama kan? ( Ya! )
Mayat. Mayat dimana-mana.
Watashitachi ha koko ni imasu
Kami ada di tempat ini
Kami ada di tempat ini, karena itu selamatkan kami! ( SOS )
Koko ni ha Yume ga chanto aru
Di tempat ini kami punya mimpi
Kami cuma punya mimpi karena tiada harapan tersisa
Furendo nara Tomodachi deshou? ( sou da! )
Jika kita Friend berarti kita teman kan? ( Benar! )
Kamu temanku kan? Masih hidup kan? Bukan zombie kan?
Suki tte itte mita ( daisuki! )
Kucoba bilang aku sayang kamu ( kusuka kamu! )
Sebelum semuanya terlambat
Houkago nara atari mae no koto
Setelah pelajaran selesai kita melakukan hal yang seharusnya
mencoba untuk survive
Saa saa atsumare kossori kaeru na ( kora! )
Mari berkumpul, jangan pulang tanpa bilang-bilang ( hei! )
Kalau pulang nanti dimakan zombie
Bukatsudou da ne Katsudou shichau ne
Kita akan melakukan kegiatan klub kan?
Kegiatan survive dari zombie
Asonderun jaa arimasen
Kami tidak bermain-main
Karena nyawa taruhannya
Tadaima tte ano Ko ga iu yo ( okaeri )
Dia bilang "aku kembali" ( selamat datang )
Aku kembali = Aku masih hidup
Minna de ireba Daijoubu ( bu! )
Selama bersama kita kan baik-baik saja
Jika sendirian kamu akan mati
Everybody say Tomodachi de iyou ne
Mari kita berteman selamanya
Demi bertahan hidup
Shitai kara~ shitai nara~ shitai toki~ shitai deshou~ Daisuki ( Hai! )
Karena aku ingin~ Jika kamu ingin ~ Saat kamu ingin ~ Kamu ingin mengucapkannya kan? : Aku suka kamu ( Ya! )
Perhatikan baik-baik tampilan visual OP pada detik ini saat kata "shitai" diucapkan
Watashitachi ha tanoshinderu
Kami menikmati klub ini
Dalam bahasa jepang kalimat ini biasanya ditulis dengan 私達は楽しんでる tapi bisa juga diplesetkan menjadi 私達は他の死んでるyang berarti "selain kami yang lain sudah mati."
Nijuuyoujikan hasyaideru
Dan terus bersemangat sepanjang hari
Berjuang demi mempertahankan hidup
Okujou ni ha aka na Taiyou
Matahari merah bersinar di atas atap sekolah
Matahari merah 赤の太陽 bisa diartikan sebagai kubangan darah 血だまり
Kanari sakendemita ( Genki Desu )
Kami coba berteriak sekeras-kerasnya ( Kami baik-baik saja! )
kami masih hidup karena itu selamatkan kami!
Watashitachi ha koko ni imasu
Kami ada di tempat ini
Koko ni ha Yume ga chanto aru
Di tempat ini kami punya mimpi
Furendo nara Tomodachi deshou? (sou da!)
Jika kita friend berarti kita teman kan? ( benar! )
Suki tte itte mitai ( daisuki! )
Kucoba bilang aku sayang kamu
DIEsuki
Thanks for Sumber yang meneliti Lirik : http://zetsudousougi.blogspot.com/
Karena aku ingin~ Jika kamu ingin~ Saat kamu ingin ~ Kamu ingin melakukannya bersama kan? ( Ya! )
Mayat. Mayat dimana-mana.
Watashitachi ha koko ni imasu
Kami ada di tempat ini
Kami ada di tempat ini, karena itu selamatkan kami! ( SOS )
Koko ni ha Yume ga chanto aru
Di tempat ini kami punya mimpi
Kami cuma punya mimpi karena tiada harapan tersisa
Furendo nara Tomodachi deshou? ( sou da! )
Jika kita Friend berarti kita teman kan? ( Benar! )
Kamu temanku kan? Masih hidup kan? Bukan zombie kan?
Suki tte itte mita ( daisuki! )
Kucoba bilang aku sayang kamu ( kusuka kamu! )
Sebelum semuanya terlambat
Houkago nara atari mae no koto
Setelah pelajaran selesai kita melakukan hal yang seharusnya
mencoba untuk survive
Saa saa atsumare kossori kaeru na ( kora! )
Mari berkumpul, jangan pulang tanpa bilang-bilang ( hei! )
Kalau pulang nanti dimakan zombie
Bukatsudou da ne Katsudou shichau ne
Kita akan melakukan kegiatan klub kan?
Kegiatan survive dari zombie
Asonderun jaa arimasen
Kami tidak bermain-main
Karena nyawa taruhannya
Tadaima tte ano Ko ga iu yo ( okaeri )
Dia bilang "aku kembali" ( selamat datang )
Aku kembali = Aku masih hidup
Minna de ireba Daijoubu ( bu! )
Selama bersama kita kan baik-baik saja
Jika sendirian kamu akan mati
Everybody say Tomodachi de iyou ne
Mari kita berteman selamanya
Demi bertahan hidup
Shitai kara~ shitai nara~ shitai toki~ shitai deshou~ Daisuki ( Hai! )
Karena aku ingin~ Jika kamu ingin ~ Saat kamu ingin ~ Kamu ingin mengucapkannya kan? : Aku suka kamu ( Ya! )
Perhatikan baik-baik tampilan visual OP pada detik ini saat kata "shitai" diucapkan
Watashitachi ha tanoshinderu
Kami menikmati klub ini
Dalam bahasa jepang kalimat ini biasanya ditulis dengan 私達は楽しんでる tapi bisa juga diplesetkan menjadi 私達は他の死んでるyang berarti "selain kami yang lain sudah mati."
Nijuuyoujikan hasyaideru
Dan terus bersemangat sepanjang hari
Berjuang demi mempertahankan hidup
Okujou ni ha aka na Taiyou
Matahari merah bersinar di atas atap sekolah
Matahari merah 赤の太陽 bisa diartikan sebagai kubangan darah 血だまり
Kanari sakendemita ( Genki Desu )
Kami coba berteriak sekeras-kerasnya ( Kami baik-baik saja! )
kami masih hidup karena itu selamatkan kami!
Watashitachi ha koko ni imasu
Kami ada di tempat ini
Koko ni ha Yume ga chanto aru
Di tempat ini kami punya mimpi
Furendo nara Tomodachi deshou? (sou da!)
Jika kita friend berarti kita teman kan? ( benar! )
Suki tte itte mitai ( daisuki! )
Kucoba bilang aku sayang kamu
DIEsuki
Thanks for Sumber yang meneliti Lirik : http://zetsudousougi.blogspot.com/
Tidak ada komentar:
Posting Komentar